На главную


   Поиск по статьям KATALOG.TURKOMPOT.RU
Пользовательского поиска



                                                                    


                 ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ                 
                                                                    
                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ                           
                                                                    
                    от 24 октября 1998 г. N 1244                    
                              г. Москва                             
                                                                    
                                                                    
       О подписании Соглашения между Правительством Российской      
          Федерации и Правительством Австрийской Республики         
                     о культурном сотрудничестве                    
                                                                    


      Правительство Российской Федерации  п о с т а н о в л я е т:  
      Одобрить представленный    Министерством    иностранных    дел
 Российской Федерации согласованный с заинтересованными федеральными
 органами  исполнительной  власти  и  предварительно проработанный с
 Австрийской  Стороной  проект   Соглашения   между   Правительством
 Российской  Федерации  и  Правительством  Австрийской  Республики о
 культурном сотрудничестве (прилагается).                           
      Поручить  Министерству  иностранных  дел  Российской Федерации
 провести   переговоры   с  Австрийской  Стороной  и  по  достижении
 договоренности   подписать   от   имени   Правительства  Российской
 Федерации  указанное  Соглашение,  разрешив  вносить  в прилагаемый
 проект   изменения   и   дополнения,   не  имеющие  принципиального
 характера.                                                         
                                                                    
                                                                    
      Председатель Правительства                                    
      Российской Федерации                                Е.Примаков
      __________________________                                    
                                                                    
                                                                    
                                                                    
      Проект                                                        
                                                                    
                                                                    
                             СОГЛАШЕНИЕ                             
     между Правительством Российской Федерации и Правительством     
         Австрийской Республики о культурном сотрудничестве         
                                                                    
      Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
 Австрийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,          
      руководствуясь  стремлением к укреплению отношений между двумя
 странами и углублению взаимопонимания между ними,                  
      убежденные  в  том,  что  культурные  связи  во  всех  сферах,
 включая  науку  и  образование, отвечают коренным интересам народов
 обеих  стран,  способствуют  дальнейшему  развитию  добрососедства,
 партнерства  и  сотрудничества  и содействуют осознанию европейской
 культурной  общности  и  созданию  общего  и  открытого культурного
 пространства в Европе,                                             
      принимая  во внимание исторический вклад народов обеих стран в
 общее   культурное   наследие  Европы  и  сознавая,  что  забота  о
 культурных   ценностях   и  их  сохранение  являются  приоритетными
 задачами,                                                          
      желая  расширить культурные связи между народами двух стран, а
 также их сотрудничество в области образования и науки,             
      согласились о нижеследующем:                                  
                                                                    
                              Статья 1                              
                                                                    
      Стороны стремятся  содействовать   взаимному   распространению
 информации    о    культуре    своих    стран.   Они   поддерживают
 государственные,  общественные и другие инициативы, направленные на
 дальнейшее   развитие   широкого   культурного   сотрудничества   и
 партнерства на всех уровнях.                                       
                                                                    
                              Статья 2                              
                                                                    
      Стороны  с  целью  развития  сотрудничества в области культуры
 будут в рамках своих возможностей поощрять:                        
      гастроли  театральных,  музыкальных  и  других  художественных
 коллективов и исполнителей;                                        
      прямые   обмены   между   театрами,  музеями,  художественными
 коллективами и иными учреждениями культуры;                        
      проведение выставок;                                          
      взаимные  поездки  представителей  различных областей культуры
 для развития сотрудничества и обмена опытом;                       
      обмен  информацией  о  фестивалях,  конкурсах,  конференциях и
 других мероприятиях, проводимых в обеих странах;                   
      осуществление   контактов,   обмен   специалистами,   а  также
 материалами в области библиотечного дела;                          
      развитие сотрудничества в области книгоиздательского дела;    
      деятельность,    связанную    с    осуществлением    переводов
 произведений художественной, научной и специальной литературы;     
      расширение  прямых контактов и обменов специалистами в области
 кинематографии обеих стран;                                        
      развитие сотрудничества в области народного творчества;       
      расширение  прямых  контактов  между  радио-  и телевизионными
 компаниями и развитие связей в области печати;                     
      взаимодействие  в  области сохранения и реставрации культурных
 ценностей.                                                         
                                                                    
                              Статья 3                              
                                                                    
      Стороны  поощряют  сотрудничество  между  Российской академией
 наук и Австрийской академией наук.                                 
                                                                    
                                                                    
                              Статья 4                              
                                                                    
      1. Стороны  поощряют  сотрудничество в области науки и научных
 исследований  между научными учреждениями, а также университетами и
 другими высшими учебными заведениями обеих стран.                  
      2. Стороны поддерживают взаимные обмены научно-педагогическими
 кадрами  университетов,  других  высших   учебных   заведений   для
 осуществления   преподавательской   деятельности,   а   также   для
 проведения научных исследований.                                   
      3. В  пределах  своих  финансовых  возможностей  и  на  основе
 взаимности   Стороны   предоставляют   студентам,   аспирантам    и
 научно-педагогическим работникам другой страны стипендии для учебы,
 повышения квалификации,  а также могут осуществлять  финансирование
 научных  исследований  в  университетах  и  других  высших  учебных
 заведениях.                                                        
      4. Стороны    предоставляют   студентам   государства   другой
 Стороны,  направляемым в рамках программ сотрудничества и обменов в
 соответствии  с пунктом 2 статьи 17 настоящего Соглашения, такие же
 условия оплаты за обучение, как и гражданам своих государств.      
                                                                    
                              Статья 5                              
                                                                    
      Стороны поддерживают    в    рамках     своих     возможностей
 сотрудничество  в  области  общего  и профессионального образования
 путем:                                                             
      обмена  специалистами,  а  также  информационными материалами,
 документами и специальной литературой;                             
      направления  специалистов  в  области образования, находящихся
 на  государственной  службе,  в  образовательные учреждения высшего
 педагогического  образования,  деятельность  которых  полностью или
 преимущественно  финансируется  государством,  для  изучения  опыта
 подготовки педагогических кадров;                                  
      содействия повышению квалификации преподавателей;             
      направления    преподавателей    соответственно   русского   и
 немецкого языков в образовательные учреждения другой страны;       
      поощрения   партнерских   связей   между   школами  и  другими
 образовательными учреждениями;                                     
      взаимодействия в разработке учебников;                        
      обменов учебными пособиями и учебными планами.                
      Стороны    поддерживают    двусторонние    и    многосторонние
 мероприятия  в  указанных  областях,  проводимые  на региональном и
 местном уровнях.                                                   
                                                                    
                              Статья 6                              
                                                                    
      Стороны  изучат  предпосылки  взаимного признания документов и
 квалификаций в области образования.                                
                                                                    
                              Статья 7                              
                                                                    
      Стороны  поддерживают сотрудничество в области дополнительного
 образования путем:                                                 
      обмена специалистами;                                         
      повышения квалификации и переподготовки кадров;               
      обмена  документами  и  информационными  материалами  согласно
 законодательству государств Сторон.                                
                                                                    
                              Статья 8                              
                                                                    
      Стороны  поощряют  контакты  между  архивами обеих стран путем
 обмена    специалистами,   информационными   материалами,   копиями
 архивных  документов,  а  также  другие  формы  сотрудничества. Они
 способствуют  использованию  архивных  документов  в научных целях,
 обеспечивая  при  этом максимально возможную свободу доступа к этим
 материалам в соответствии с законодательством государств Сторон.   
                                                                    
                              Статья 9                              
                                                                    
      Стороны   поощряют   сотрудничество   между   соответствующими
 государственными  органами  с  целью  предотвращения  и  пресечения
 незаконного перемещения культурных ценностей.                      
                                                                    
                              Статья 10                             
                                                                    
      Стороны  поощряют  сотрудничество  в сфере охраны авторского и
 смежных  прав  в  соответствии  с  внутренним  законодательством  и
 международными обязательствами двух государств.                    
                                                                    
                              Статья 11                             
                                                                    
      Стороны  способствуют  развитию  связей  между молодежью обеих
 стран,  сотрудничеству между учреждениями, занимающимися проблемами
 молодежи,  специалистами  в  области  работы  с  молодежью, а также
 прямым  контактам  между молодежными организациями и действующими в
 этой сфере неправительственными организациями.                     
                                                                    
                              Статья 12                             
                                                                    
      Стороны   содействуют   развитию   сотрудничества   в  области
 физической  культуры  и  спорта,  поощряют  прямые  контакты  между
 спортивными организациями обоих государств.                        
                                                                    
                              Статья 13                             
                                                                    
      Стороны   поддерживают   развитие   сотрудничества  в  области
 туризма  как  важного средства взаимного ознакомления с культурными
 ценностями каждой из двух стран.                                   
                                                                    
                              Статья 14                             
                                                                    
      Стороны   поощряют   прямые   контакты   между   общественными
 организациями   и   объединениями,  а  также  их  сотрудничество  в
 проведении мероприятий, служащих целям настоящего Соглашения.      
                                                                    
                              Статья 15                             
                                                                    
      Стороны поощряют  деятельность  Российского  центра  науки   и
 культуры  в г. Вене,  являющегося культурным центром при Посольстве
 Российской Федерации  в  Австрии  и  работающего  под  руководством
 Российского    центра   международного   научного   и   культурного
 сотрудничества   при   Правительстве   Российской   Федерации,    и
 деятельность  отдела   культуры  Посольства  Австрии  в  г. Москве,
 отвечающую целям настоящего Соглашения.                            
                                                                    
                              Статья 16                             
                                                                    
      1. Стороны в рамках действующего в их странах законодательства
 и  на  основе  взаимности будут создавать благоприятные условия для
 работы специалистов,  направляемых  Сторонами  в  целях  реализации
 настоящего Соглашения, путем содействия:                           
      в    установлении    контактов    по    вопросам   культурного
 сотрудничества  с  учреждениями,  организациями  и  частными лицами
 страны пребывания;                                                 
      в  оформлении  им,  а  также при необходимости членам их семей
 виз без взимания соответствующих сборов;                           
      в  регистрации автомобилей, ввозимых ими на время пребывания в
 стране.                                                            
      2. Налогообложение  заработной  платы  и  иных  вознаграждений
 специалистов,    упомянутых    в    пункте 1    настоящей   статьи,
 осуществляется   в  соответствии  с  действующими  между  Сторонами
 договоренностями  об  избежании  двойного налогообложения доходов и
 имущества, а также согласно законодательству государств Сторон.    
                                                                    
                              Статья 17                             
                                                                    
      1. Для   выполнения  настоящего  Соглашения  Стороны  создадут
 смешанную   комиссию,   которая   будет   созываться  поочередно  в
 Российской  Федерации  и Австрийской Республике не реже одного раза
 в 3 года.                                                          
      2. Смешанная  комиссия  разрабатывает  и  принимает  программы
 сотрудничества  и  обменов,  включая  организационные  и финансовые
 условия  их  реализации. Она подводит итоги сотрудничества в рамках
 настоящего  Соглашения  и  вырабатывает рекомендации по приоритетам
 дальнейшего культурного сотрудничества.                            
      3. В  целях  реализации  настоящего Соглашения соответствующие
 учреждения   Российской   Федерации   и   федеральные  министерства
 Австрийской   Республики   в   пределах   своей  компетенции  могут
 заключать отдельные соглашения о сотрудничестве.                   
                                                                    
                              Статья 18                             
                                                                    
      1. Настоящее  Соглашение вступает в силу в первый день месяца,
 следующего  за  месяцем,  в  течение которого Стороны уведомят друг
 друга  в  письменной  форме по дипломатическим каналам о выполнении
 внутригосударственных  процедур,  необходимых  для его вступления в
 силу.                                                              
      2. С   даты   вступления   в   силу  настоящего  Соглашения  в
 отношениях  между  Российской  Федерацией и Австрийской Республикой
 прекращает    действие    Соглашение   о   культурном   и   научном
 сотрудничестве  между Союзом Советских Социалистических Республик и
 Австрийской Республикой от 22 марта 1968 года.                     
                                                                    
                              Статья 19                             
                                                                    
      Настоящее  Соглашение  будет  действовать  в  течение  5 лет и
 будет  автоматически  продлеваться  на  последующие 5-летние сроки,
 если  ни  одна  из  Сторон не позднее чем за 6 месяцев до истечения
 соответствующего  срока  действия  не  заявит в письменной форме по
 дипломатическим  каналам  другой Стороне о своем желании прекратить
 его действие.                                                      
                                                                    
      Совершено в                      1998 года в двух экземплярах,
 каждый  на  русском  и  немецком  языках,  причем оба текста  имеют
 одинаковую силу.                                                   
                                                                    
                                                                    
      За Правительство                   За Правительство           
      Российской Федерации               Австрийской Республики     
                                                                    
                                                                    
                           ______________                           
                                                                    
                                                                     




На главную

Error. Page cannot be displayed. Please contact your service provider for more details. (15)

|